У завсегдатаев парижских бистро свой особый язык. Во-первых, про любимое питейно-говорильное заведение они скажут не mon bistro, а моn rad. Кафе или бистро, где всегда многолюдно, называется у них casingue. Официант – никакой не gar?on, а loufiat. В некоторых кафе еще можно увидеть на официанте традиционную форменную одежду – rondin (короткий пиджак, жилет с карманами и длинный передник).
По утрам у стойки бистро то и дело звучит заказ: un blanclime! (белое вино, разбавленное лимонадом). Впрочем, можно заказать и monaco (смесь пива, лимонада и гранатового сиропа), или tango (пиво с гранатовым сиропом), либо valse (пиво с ментоловым сиропом).
Если вы уже пропустили стаканчик и хотите повторить, то закажите son p’tit frere, а если хочется чего-то другого, то попросите perroquet (анисовый ликер с ментоловым сиропом) или panache (смесь пива с лимонадом).
Южане обычно заказывают mauresque (оршад с анисовым ликером). После тяжелого рабочего дня вполне подойдет chat-couche (легкий ликер «дюбоннэ») или rince-cochon (белое вино, разбавленное лимонадом и минеральной водой «виши»).
Наконец, вы утолили жажду и решили расплатиться с гарсоном. При этом полагается оставить ему чаевые, которые здесь называются soif или pourliche. Но забирая сдачу, будьте внимательны: некоторые гарсоны применяют жульнический прием под названием sous-marin: кладут на блюдечко монеты, прикрывают их чеком, а сверху – бумажные деньги. Если вы раззява, все ваши монетки достанутся французскому отпрыску Остапа Бендера.
Только не увлекайтесь дегустацией чудных напитков возле стойки, иначе вас назовут mouche de comptoir или скажут, что у вас trou sous le nez. Да и утром вы почувствуете себя так, словно у вас на голове beret serr?. Что по-русски передается еще лучше: головка бобо, а денюжки тю-тю!
via bekar
.
.
.
.
.
.
.
Быстрый поиск: профессиональная независимая оценка имущества, оборудования, стоимости услуг — в том числе и в ресторанном бизнесе.
Конечно, жизнь не может быть идеальной :)