Юлия Мищенко (Юля Міщенко) — истинная львовянка. Интеллигентная, разговаривает на чистом украинском языке, какой можно услышать только во Львове. Юля настаивает на своем львовском происхождении, на своей львовомании и кофемании — они для нее синонимы, ведь кофе — это атрибут жизни во Львове. Поэтому совсем неслучайно одну из своих песен, ставшую заглавной для альбома «Гаряча і гірка» (Горячая и горькая), группа Юли «Таліта Кум» назвала в честь кофе.
Для справки: в украинском языке слово кофе (кава) — женского рода.
Смотрим видео и подпеваем вместе с караоке (текст песни «Гаряча і гірка»вместе с переводом на русский язык):
Гаряча і гірка \ Таліта Кум
Таємничу, ніби темна вода озер \ Таинственную, словно темная вода озер
Загадкову, як Бразилії ніч \ Загадочную, как в Бразилии ночь
Каву чорну, як одну із моїх сестер \ Кофе черное, как одна из моих сестер
Я приношу в ліжко — тільки поклич. \ Я принесу в постель — только позови.
Приспів: \ припев
Я, гаряча і гірка, \ Я горячая и горькая
Відчуй на смак яка, \ Почувствуй на вкус какая
Відчуй, як пахне кава — \ Почувствуй, как пахнет кофе
Це спокуси аромат, \ Это искушения аромат
Це запах насолод… \ Это запах наслаждений
Доторкайся, загортайся у смак густий \ Дотронься, завернись во вкус густой
Кава чорна — смак минулих сторіч \ Кофе черный — вкус прошлый столетий
Мить як вічність, мить по краплі смакуєш ти \ Миг как вечность, миг по капле вкушаешь ты
Диво поруч, поруч — тільки поклич. \ Чудо рядом, рядом — только позови.